Heart Sutra Mantra variations 

गते गते पारगते पारसंगते बोधि स्वाहा

Gate gate paragate parasamgate bodhi svaha *

 

Gone, gone, completely gone

Gone to the otherside, the farthest shore

Awakening

 

Alone,alone, completely alone

Sighing waves, blank sands blow

Seagulls wheel in the emptiness of sky

 

Sadness and sadness, deepest sadness,

Separation, awakening my heart,

Opening in tears

 

Around, around, all the way round

Salt sea washes, confused and crashing

Against itself, in turbulence, impassable

 

Oversea sun sets

Somewhere far away a lotus opens to greet her

Exposing the golden jewel,

Sun to sun, hidden treasure,

Earth echo of the star song,

Perfumed light and perfection

From the deepest dark beneath depths

 

 

*This is the mantra from the end of the Heart Sutra. 

Nobody really knows what it means, but it is said 

to be one of the most powerful mantras of all.

The first verse of the poem is a literal translation of it,

or at least as far as one can translate it, because the 

Sanskrit grammar is endlessly debatable by the 

learned in such things.

The Dalai Lama’s translation says

“go, go, go beyond, go thoroughly beyond, and establish yourself in enlightenment”.

Text and photo ©2016 Unjay

Advertisements

What do you think?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s